And, as such things so often happen these thoughts coincided with his setting sight upon a lady who will play a considerable part in the drama of his life.
E così, come capita spesso... questi pensieri coincisero alla perfezione con il suo primo sguardo ad una signora... che d'allora in poi avrebbe avuto un ruolo importante nella sua vita.
Their brief appearance coincided with the anyon sweep.
La loro breve apparizione coincide con l'emissione di anioni.
The countess' entry into court coincided with another significant arrival.
Il debutto della giovane contessa a corte... doveva coincidere con un altro importante arrivo.
Requests like this one from Kaufmann coincided with Hitler's own prejudices and desires
Istanze come questa di Kaufmann coincidevano con i pregiudizi e i desideri di Hitler.
Poppaea's death coincided with a worsening of the financial crisis.
La morte di Poppea coincise con un peggioramento della crisi finanziaria.
Summer's employment at the Daily Freeze during her sophomore year... coincided with an inexplicable 212% increase in revenue.
L'assunzione di Summer alla gelateria "Daily Freeze" coincise con un inspiegabile aumento delle vendite del 212%.
This coincided with a violent confrontation between Shelby and Keith Summers, in which Shelby killed Keith, and then he threw his body in the bay.
Questo e' coinciso con un violento confronto... tra Shelby e Keith Summers, durante il quale Shelby ha ucciso Keith e ha poi gettato il suo corpo nella baia.
We knew the drugs were being delivered to the church on a weekly basis, that those deliveries coincided with their Taco Monday, and today is Monday.
Sapevamo che le droghe venivano distribuite alla chiesa su base settimanale, che queste consegne coincidevano con il loro "Lunedì del Taco", e oggi è lunedì.
2016 was the perfect year to hold it because it coincided with an important date.
Il 2016 sarebbe stato l'anno perfetto per organizzarlo, perché coincide con una ricorrenza molto importante.
The first half of the poem explains that the speaker’s trip from Africa to America coincided with her becoming a Christian.
La prima metà del poema spiega che il viaggio del relatore dall'Africa all'America coincise con il suo diventare cristiano.
And his fall-off coincided with my advancement, which makes me...
E il suo crollo coincide con il mio avanzamento. Il che mi fa...
But very few have coincided with the outbreak of a virulent disease.
Ma pochi hanno coinciso con lo scoppio di un'epidemia di una malattia virulenta.
Speaking of which, his arrival in London coincided with something rather more ominous.
A proposito, il suo arrivo a Londra e' coinciso con qualcosa di molto piu' infausto.
I took those and went back, looking for multiple unique site hits that coincided with the dates your victim was checked in to the hotel.
Li ho ricontrollati, alla ricerca di riscontri frequenti di siti particolari nei giorni in cui la vittima era all'hotel.
You know, more than a few of your recent trips have coincided with in-flight thefts.
Sa, piu' di un volo a cui ha preso parte e' stato vittima di furti a bordo.
It does seem that this disaster coincided with his arrival.
In effetti il suo arrivo coincide con l'incidente.
His disappearance coincided with the fall of the Roman Empire.
La sua scomparsa coincide con la caduta dell'Impero Romano.
Each time coincided with the date of an abduction.
Ogni atterraggio coincide con la data di un rapimento.
These stays coincided with phone calls placed by him to Stephanie's cell phone.
I giorni coincidono con quelli in cui ha fatto varie chiamate verso il cellulare di Stephanie.
The intercepted transmissions coincided with Marie's tasking her radio telescope to point at our satellite, which was nowhere near where she was supposed to be doing her research.
Le trasmissioni intercettate coincidono con gli sforzi che ha fatto Marie con il suo radiotelescopio per farlo puntare contro il nostro satellite, che non era assolutamente vicino a dove lei si supponeva facesse le ricerche.
That's why the killings coincided with the beginning of the fall semester.
Ecco perche' gli omicidi coincidono con l'inizio dell'anno scolastico.
Cooper's failed appeal coincided with your son's death, which caused you to create a dream in which you had to prove Cooper's innocence.
Il fatto che Cooper avesse perso in appello, coincideva con la morte di suo figlio. E come conseguenza di cio', ha creato un sogno nel quale doveva provare l'innocenza di Cooper.
Very real and tangible shifts in world financial markets, in foreign policy, and even in so-called random events, coincided with these retreats.
Cambiamenti reali e tangibili in mercati mondiali finanziari, in politica estera, e persino in quelli che chiamiamo eventi casuali, coincidevano con questi ritiri.
Thatcher's Britain is a typical case of how the infringement of labor laws and the violation of workers' rights coincided with an increase in repressive measures.
La Gran Bretagna della Thatcher è un tipico caso di come la violazione delle leggi sul lavoro e la violazione dei diritti dei lavoratori coincide con un aumento delle misure repressive.
Her journey from Africa to America was one of enslavement, but coincided with her salvation.
Il suo viaggio dall'Africa all'America fu di schiavitù, ma coincise con la sua salvezza.
In childhood, for some people, the opening of the swimming season coincided with the first hot days and took place in the near reservoir, not always even in the presence of adults.
Nell'infanzia, per alcune persone, l'apertura della stagione balneare coincise con i primi giorni caldi e si svolse nel vicino serbatoio, non sempre anche in presenza di adulti.
In May 2011, the European Union (EU) completed a major review of its European Neighbourhood Policy (ENP) which coincided with dramatic changes taking place in the wake of the Arab Spring.
Bruxelles, 15 maggio 2012 – A maggio 2011, quando nel vicinato meridionale erano in atto mutamenti epocali, l'Unione europea ha concluso una revisione approfondita della sua politica europea di vicinato (PEV).
In most cases, it coincided with the appearance of signs of puberty (menstruation in a girl, the appearance of pubic hair in a young man).
Nella maggior parte dei casi, ha coinciso con l'apparizione di segni di pubertà (le mestruazioni in una ragazza, la comparsa di peli pubici in un giovane).
The rise of Renault F1 Team coincided with that of a certain Fernando Alonso, who won two consecutive World Drivers' titles in 2005 and 2006.
L'ascesa di Renault F1 Team coincide con quella di un certo Fernando Alonso, che vince per due anni consecutivi, 2005 e 2006, il titolo di campione del mondo piloti.
In fact, the peak of their popularity coincided with the flowering of this style.
In realtà, il picco della loro popolarità coincide con la fioritura di questo stile.
This situation has coincided with the end of the restructuring of the EU sugar industry.
Questa situazione ha coinciso con la fine della ristrutturazione dell'industria europea dello zucchero.
The appearance of Pushkin's fairy tales coincided with the periodthe brightest flowering of his work, at the most fruitful stage of the poet.
L'apparizione delle fiabe di Puskin coincise con il periodola fioritura più brillante della sua opera, nella fase più feconda del poeta.
Because for a long time, free markets coincided with liberties such as free speech, free press, free religion.
Perché, per lungo tempo, il mercato libero ha coinciso con libertà come libertà di parola, libertà di stampa, libertà di fede.
This coincided with the time when he threw himself body and soul into chemistry because it was the only consolation for his sadness.
E questo è coinciso col momento in cui si è gettato anima e corpo nella chimica, poiché era l'unico conforto per la sua tristezza.
That a photon can manifest as a wave and a particle coincided with my deepest intuitions that people are good and bad, ideas are right and wrong.
Che un fotone possa manifestarsi sia come onda, sia come particella coincideva con la mie più profonde intuizioni che le persone sono sia buone, sia cattive, che le idee sono sia giuste, sia sbagliate.
And this probably coincided with the time when you had the planet Earth's sourcebook, and you had the hippie movement.
E questo probabilmente coincideva con il periodo in cui c'erano il manuale del Pianeta Terra, e il movimento hippy.
So we took them up to his house, and this visit of the philanthropist to his house coincided with a time when Solly's wife, who was learning English, was going through a phase where she would open the door by saying, "Hello, I love you.
Quindi li portammo alla sua casa, e la visita dei filantropi alla sua casa coincise con il periodo in cui la moglie di Solly, che stava imparando l'Inglese, passava una fase in cui apriva la porta e diceva, "Salve, ti amo.
We made sure that these festivals coincided with the UN General Assembly meeting, so that leaders who need to hear our voices couldn't possible ignore them.
Ci siamo assicurati che il festival coincidesse con l'Assemblea Generale delle Nazioni Unite, perché i leader che dovevano ascoltarci non potessero ignorarci.
The concept of global citizenship, self-evident in its logic but until now impractical in many ways, has coincided with this particular moment in which we are privileged to live.
Il concetto di cittadinanza globale, ovvio nella sua logica, ma finora poco pratico in molti modi, coincide con questo momento particolare in cui abbiamo il privilegio di vivere.
And this coincided with a mass extinction of many marine species.
E ciò coincise con l'estinzione di massa di molte specie marine.
And, you see, this era coincided with my own childhood.
Una specie di epoca. E vedete, questo periodo coincise con la mia infanzia.
Independence also coincided with Partition, which divided British-controlled India into the two nations of India and Pakistan.
L'indipendenza coincise inoltre con la Partizione, che divise l'India controllata dalla Gran Bretagna nelle due nazioni dell'India e del Pakistan.
0.72655892372131s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?